ОБ АВТОРЕ Книги Ога Мандино, разошедшиеся миллионными тиражами, сделали своего создателя одним из самых читаемых авторов по-следнего десятилетия, занимающихся проблемами саморазвития человека. В 1976 году, когда ему было 52 года, он поразил издательскую индустрию тем, что оставил руководство журналом "Саксэсс Алли-митед", и все свое время посвятил литературной и лекционной ра-боте, став одним из самых любимых в стране ораторов. Тысячи людей из семнадцати стран - от администраторов американских корпораций до рабочих японских фабрик, от заклю
[...]
ВЕЛИЧАЙШИЙ В МИРЕ ТОРГОВЕЦ
ВЕЛИЧАЙШИЙ В МИРЕ ТОРГОВЕЦ
Эта книга с почтением посвящается великому торговцу В.КЛЕМЕНТ СТОУНУ, который соединил любовь, сострадание и уникальную систему ведения торговли в живую философию успеха, которая ежегодно вдохновляет тысячи людей, открывая великую радость, источник душевного и физиче-ского здоровья, гармонии ума, силы и богатства.
ИСТОРИЯ ИЗДАНИЯ Под редакцией Фредерика Фелла опубликована в январе 1968 года До 1973 года - 35 изданий Под редакцией Бантам - март 1974 До января 1983 -
[...]
ОТЗЫВЫ
ОТЗЫВЫ "Величайший в мире торговец" - одна из самых вдохновляю-щих и увлекательных книг, которые я когда-либо читал. Мне понятно, почему она получила такое блестящее признание ". Нормам Винчент Пеал
"Наконец-то, появилась книга о сбыте и торговле, способная порадовать и ветерана, и новичка в равной степени! Я только что закончил второй раз читать "Величайшего в мире торгов-ца" - книга слишком хороша, чтобы ограничиться одним про-чтением - и со всей искренностью говорю, что это самое яс-ное, самое толковое и самое полезное руководство дл
[...]
Каждый торговый управляющий должен прочесть
"Каждый торговый управляющий должен прочесть "Величайшего в мире торговца". Эту книгу хорошо держать у изголовья или на столе в гостиной, чтобы при необходимости изучать ее, время от времени перелистывать, мало-помалу проникаться ею. Эта книга на час и на годы, книга, к которой обращаешься снова и снова, как к другу, книга морального, духовного и этического руководства, неиссякающий исто чник утешения и вдохновения ". ЛестерДж. Брадшам Младший, бывший декан института ораторского искусства и проблем взаимоотношения между людьми Дейла Карнеги [...]
Глава ПЕРВАЯ
Глава ПЕРВАЯ Хафид задержался перед бронзовым зеркалом и, глядя на свое отражение в блестящем металле, пробормотал: "Только глаза и со-хранили молодость", - отвернулся и медленно направился в конец зала. Шаркая, он прошел сначала между колонн из черного оникса, поддерживающих вызолоченные и посеребренные потолки, потом мимо резных столов из кипариса и слоновой кости. На кушетках, диванах и стенах поблескивали украшения из че-репашьих панцирей, инкрустированных драгоценными камнями, отливала парча с искуснейшими узорами. Огромные пальмы в бронз
[...]
Казначей открыл рот
Казначей открыл рот, но не смог извлечь ни звука. Он зашатал-ся как от удара и, когда, наконец, смог заговорить, с трудом вымол-вил: - Я не понимаю, господин. Это был наш самый удачный год. Каждая лавка отчиталась об увеличении доходов по сравнению с прошлым сезоном. Даже римские легионеры стали теперь нашими покупателями, ибо разве ты не продал прокуратору Иерусалима двести арабских жеребцов за две недели? Прости мою дерзость, не-часто я расспрашиваю о твоих приказах, но этого мне не понять... Хафид улыбнулся и мягко пожал Эрасмусу руку. -
[...]
То, что я даю тебе сейчас
То, что я даю тебе сейчас, - это лишь малая толика в сравнении с твоей бесконечной преданностью. Ты овладел искусством жить не только для себя, но и для других, и эта заботливость выделяет тебя среди людей. Теперь я желаю, чтобы ты ускорил осуществление моих планов. Время - самый дорогой товар, которым я владею, и песок в часах моей жизни почти на исходе. Эрасмус отвернулся, чтобы скрыть слезы. Дрогнувшим голо-сом он спросил: - А что за обещание ты должен исполнить? Хотя мы как бра-тья, я ничего не слышал от тебя об этом. Хафид развел рукам
[...]
Глава ВТОРАЯ
Глава ВТОРАЯ Вскоре из Дамаска отправился тщательно охраняемый караван с грамотами на владение имуществом и с золотом для управляющих всеми торговыми лавками Хафида. Все десять управляющих, от Обеда из Джеппы до Рэйеля из Петры, приняли известие об удале-нии Хафида от дел и подарки от него в изумленном молчании. Сде-лав последнюю остановку у лавки в Анти-патрисе, караван завер-шил свою миссию. Самая могущественная торговая империя своего времени прекратила существование. Опечаленный Эрасмус велел передать хозяину, что склад опус-тел и над л
[...]
Эрасмус
- На оба вопроса отвечу "да" Эрасмус вытер со лба испарину и взглянул на Хафида с недо-верием. - Что же записано на листах, которые ты ценишь выше алма-зов? - Это свитки, все, кроме одного, заключают в себе некое пра-вило, закон или фундаментальную истину, изложенные в особой форме, помогающей понять их значение. Чтобы овладеть искусст-вом торговли, нужно постичь и научиться использовать секрет каж-дого свитка. Кто постигнет эти законы, тот властен собрать любое состояние, какое только пожелает. Эрасмус посмотрел на старые свитки со стра
[...]
Я терпеливо ждал
Я терпеливо ждал и по дозволению использовал - эти прави-ла. Благодаря знаниям, я стал тем, кого многие называют величай-шим в мире торговцем, подобно человеку, от которого я унаследо-вал эти свитки, величайшему торговцу своего времени. Теперь, Эрасмус, ты поймешь, наконец, почему некоторые действия, со-вершенные мной в эти годы и казавшиеся тебе странными и беспо-лезными, приносили успех. В своих делах и решениях я всегда ру-ководствовался этими свитками, поэтому не моей мудростью мы заработали так много золотых талантов. Я был только исполните-лем
[...]